Thursday, June 7, 2007

Poemas de Sebastiao Uchoa Leite

Eros cruel

Lo que
Acecha en los helechos
Encanto difícil
Judith contra Holofernes
La cabeza
Semicerrados
Ojos los
Cabellos labios
Semi-abiertos
Breve el busto
húmeda
Hibris éxtasis
De la muerte cruda


Aguja

Quien anda
Para
Algun punto o fin
Para
Mira la aguja más fina
Como quien ve
En otra aguja dentro la
Vida disipando- (dilu-
Se (yendose
En aquella aguja
Que se afina


Lo que se niega

Contra la pared
Dice NO
Rechaza
El no-ver
O una especie
De ser-ahí
Casco
Espinoso
Contra todo lo
Que la pared no
encierra


Dos sombras reflejas

En el cuarto alto
(El mar y aquel canal
sin metáforas)
capotas se deslizaban
(¿O pegadas
en el asfalto?)
Me llamaron y vi:
reflejadas del sol
sombras en el techo
Silenciosas
En Candelas
Aproximándose a la ventana
Vientos
Copas edificios
Y el mar lógico
En el vidrio en bies
Otros vehículos
Especulados se
Deslizaban al inverso
En otro vértice
De sombra


Sin título

Beatitud
No produce
Poemas
¿Lo contrario? También
Aunque
Sea a
Veces
Vómito amargo
Que viene
De la médula
Del vacío


Lluvia y consciencia

Una vez llovió
Cuando regresaba por la
Lengua arenosa
Todo se escurría en torno
Hilos cayendo
En el mar de sombras
No podía correr
Andaba
Y miraba todo
Despintándose
Buscando en las aguas
Una lección
Antifilosófica
La negación
Anticuerpo
El agua lavaba
De la cabeza a los pies
Y el núcleo
De la consciencia
Que sostenía el centro
De las cosas


Pensamientos sólidos

Una vez
En una sala de espera
Ella miraba
Absorta
Un punto en el espacio
Pregunté
En qué pensaba:
“En dios”
Respondió (sin parpadear)
“Y tú”
“En comida”
Respondí
Para-fraseando
La poética de la materia
“Primero el estómago
Después Dios”
Amén


Andando en la lluvia: San José

Volver
Bajo la lluvia
Torrencialmente húmedo
Sin correr
Placer
Total
In natura
Del agua primordial
Mi yo-agua
Autodisolvente
Cabellos
Pelos
Ojos
Todos los poros
Abandonados
Lavatio corporis
Puro
Sumo
Licor


Fuera algunas metáforas

Fuera algunas metáforas
Nada es nada
Ni la máquina Enigma
O la desenigmación total
Los códigos
Se descontruyen
Ni la “Fuga de la muerte” de Celan
Auschwitzes
O Adornos
La fama
Que hastía los que
Fuera los quioscos
Nada por nada
Ni el enojo de los poetas
La máquina critica
La constricción de las tripas
Fuera los que pueden
Y los que
Se etceteran


Ludwig im Traum

Wittgenstein no entendía
Los poemas de Trakl
Probablemente
Georg entendería
Todavía menos
Los filosofemas de Ludwig
Aun así
Ludwig lo mantenía
No es el amor lo que mueve al sol
Mucho menos las estrellas
El filósofo sabía pero
El saber
Prefería callar